-
1 ite kaka
наси́лу, с больши́м трудо́мçocuğu ite kaka yatırdık — мы с больши́м трудо́м уложи́ли ребёнка [спать]
-
2 ite kaka
adj. rough and tumble -
3 ite kaka geçmek
v. thrust one's way through -
4 ite kaka yol açmak
v. elbow through, elbow -
5 ite kaka ilerlemek
to push one's way -
6 iğne yutmuş ite dönmek
= iğne yutmuş maymuna dönmek а) зача́хнутьб) износи́ться ( до предела) -
7 it ite
= it de kuyruğuna перепоручи́ть де́ло друго́му -
8 it
пёс (м)* * *1) соба́ка2) груб. соба́ка (о грубом, невежественном человеке)babaları da itin biri — оте́ц у них настоя́щая соба́ка
••iti öldürene sürükletirler — посл. кто завари́л ка́шу, тому́ и расхлёбывать
it ürür, kervan yürür — посл. соба́ка ла́ет, ве́тер но́сит
ite atsan yemez — посл. да́же соба́ка не ста́нет есть
- it iteiti yol kocatır — погов. соба́ку ста́рит доро́га
- it de kuyruğuna
- it izi
- at izine karışmak
- it sürüsü kadar
- itin götüne sokmak
- itin kıçına sokmak
- itin kuyruğunda -
9 Şafii
lslam 1. (a) Shafi´i, (a) Shafi´ite. 2. Shafi´i, Shafi´ite, of the Shafi´is. - köpeğine dönmek 1. (for someone) to be covered with grime, be as grubby as can be. 2. (for someone´s face) to be garishly made-up. - köpeği gibi titremek to shake like a leaf. -
10 at
конь (м) ло́шадь (ж)* * *ло́шадь, конь тж. шахм.ata binmek — сади́ться на ло́шадь
at boynuna düşmek — припа́сть к ше́е ло́шади ( при быстрой езде)
attan inmek — спе́шиться
at koşturmak — гнать [во весь опо́р]
at kılı — ко́нский во́лос
at koşusu / yarışı — бега́, ска́чки
at takımı — ко́нская сбру́я
at uşağı — ко́нюх
arap atı — ара́бский скаку́н
binek at — верхова́я ло́шадь
cins at — поро́дистый конь
çalımlı at — а) ре́звый конь; б) конь с но́ровом
haşarı at — а) ди́кая / необъе́зженная ло́шадь; б) норови́стая ло́шадь
••attan inip eşeğe binmek — погов. променя́ть сапоги́ на ла́пти
atın ölümün arpadan olsun! — погов. помира́ть, так с му́зыкой
atlar tepeşir, arada eşekler ezilir — посл. паны́ деру́тся, а у хло́пцев чубы́ треща́т
at çalındıktan sonra ahırın kapısını kapamak — посл. предпринима́ть запозда́лые ме́ры; по́сле дра́ки кулака́ми не машу́т
atı alan Üsküdarı geçti — посл. ≈ сли́шком по́здно, моме́нт упу́щен
at binicisine göre eşinir — посл. ≈ конь зна́ет своего́ вса́дника; на чьи са́ни сади́шься, того́ и пе́сни поёшь
atlar nallanırken kurbağalar ayak uzatmaz — посл. когда́ кую́т коня́, лягу́шки ла́пы не протя́гивают (т. е. каждый должен знать своё место)
- atla arpayı dolaştırmakata et, ite ot vermek — погов. корми́ть коня́ мя́сом, соба́ку - траво́й (т. е. всё делать наоборот)
- at başı gitmek
- at başı beraber gitmek
- at gibi
- at hırsızı gibi
- at koşturacak kadar
- at nalı kadar
- at oynatmak -
11 iğne
жа́ло (с) игла́ (ж) шприц (м)* * *1) иго́лка, игла́iğneye iplik geçirmek — вдева́ть ни́тку в иго́лку
2) брошь, була́вкаkıravat iğnesi — була́вка для га́лстука
3) стре́лкаpusula iğnesi — стре́лка ко́мпаса
4) жа́ло (пчелы и т. п.)akrebin iğnesi — жа́ло скорпио́на
iğnesini batırmak / sokmak — вонзи́ть жа́ло, жа́лить
5) колю́чка, игла́; хво́я6) крючо́к ( удочки)7) уко́л; инъе́кция; влива́ниеçocuk iğneden kurkuyor — ребёнок бои́тся уко́ла
iğne yapmak — сде́лать уко́л / влива́ние
8) бот. столбик ( цветочного пестика)9) перен. ко́лкость••iğne atsan yere düşmez — погов. я́блоку не́где упа́сть
- iğneden ipliğe kadariğne ile kuyu kazmak — погов. рыть иго́лкой коло́дец ( проявлять долготерпение при выполнении трудной работы)
- iğne üstünde oturmak
- iğne yutmuş ite dönmek
- iğne yutmuş maymuna dönmek -
12 iğne yutmuş maymuna dönmek
-
13 it de kuyruğuna
= it ite -
14 itmek
-
15 at
",-tı horse. -ı alan Üsküdar´ı geçti. colloq. It is far too late now (to rectify it). -/-lar anası mannish woman with large features. - başı beraber/bir both in the same condition, on the same level. -a binmek to mount a horse; to ride a horse. - cambazı 1. equestrian performer, show rider. 2. horse dealer, horse trader. - çalındıktan sonra ahırın kapısını kapamak to lock the barn door after the horse is stolen. -a et, ite ot vermek to distribute work or goods without considering the needs and skills of those involved. - gibi huge (woman). - hırsızı gibi shifty-looking big (man). -tan inip eşeğe binmek to come down in the world. - izi it izine karışmak to be such a confused society that one can´t tell the good people from the worthless. - kılı horsehair. - koşmak /a/ to hitch a horse to (a carriage). - koşturmak 1. to gallop, gallop a horse, ride at a gallop. 2. colloq. to fool around, chase rainbows. - koşturacak kadar büyük/geniş huge (room, house, etc.). - meydanı hippodrome. - nalı horseshoe. - nalı kadar immense (medal, medallion, ornament). - oynatmak 1. to show off one´s skill as a horseman. 2. /la/ to compete (with). 3. /da/ to rule, establish one´s overlordship (over). 4. to act as one wishes. 5. /da/ to be knowledgeable in (a subject). -ın ölümü arpadan olsun. proverb It is not worth depriving oneself of something one likes for fear of bad consequences. - pazarı horse market. - pazarında eşek osurtmuyoruz. vulg. Shut up and listen to what I´m saying. -ını sağlam kazığa bağlamak to take precautions in one´s business. - yarışı horse race. " -
16 itmek
1. /ı/ to push, shove. 2. /ı, a/ to compel, persuade, influence (someone) to (do something). ite kaka 1. pushing and shoving. 2. with great difficulty. -
17 iğne
"1. needle, sewing needle. 2. pin, straight pin; safety pin. 3. brooch, pin. 4. pointer, needle (of a gauge). 5. style, gnomon (of a sundial). 6. stinger, sting (of an insect). 7. bot. style. 8. fishhook. 9. needle (of a coniferous tree). 10. needle, hypodermic needle. 11. syringe, hypodermic syringe. 12. shot, injection. 13. pricking sensation, prick, pricking. 14. biting remark. - atsan yere düşmez. colloq. The place is packed./It´s bursting at the seams. - deliği/gözü the eye of a needle. - deliğinden Hindistan´ı seyretmek to be able to draw important conclusions from a small event. - ile kuyu kazmak 1. to try to do a hard job with pitifully inadequate means. 2. to do a job that demands a lot of time and patience. - ile vermek /ı/ to give (a medicine) hypodermically. - ipliğe dönmek to become very thin, turn to skin and bones. -ye iplik geçirmek to thread a needle. -den ipliğe kadar including even the smallest items. - iplik kalmak to become very thin, turn to skin and bones. - işi needlework. (Önce) -yi kendine batır, (sonra) çuvaldızı ele/başkasına. proverb Prick yourself with a needle before you stick a darning needle into others. - topuzu/topu head of a pin, pinhead. - üstünde oturmak to be on pins and needles, be on tenterhooks. - yapmak/vurmak /a/ to give (someone) a shot, give (someone) a hypodermic injection. - yastığı pincushion. - yemek to be given a shot, be given a hypodermic injection. - yutmuş maymuna dönmek/- yemiş ite dönmek to turn to skin and bones." -
18 Şii
1. (a) Shi´i, (a) Shi´ite. 2. Shi´i, of the Shi´a.
См. также в других словарях:
-ite — ♦ Suffixe d origine grecque ( itis) servant à désigner les maladies de nature inflammatoire : bronchite. ite Suffixe, du gr. itis, servant à former des noms de minéraux (ex. calcite, magnésite). ite Suffixe, du gr. itis, servant à former les noms … Encyclopédie Universelle
Ite Missa Est — • This is the versicle chanted in the Roman Rite by the deacon at the end of Mass, after the Post Communions Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Ite Missa Est Ite Missa Est … Catholic encyclopedia
Ite, missa est — (lat. für „Gehet, es ist Entlassung!“) lautet der Entlassungsruf des Diakons oder des Zelebranten am Ende der Heiligen Messe. Inhaltsverzeichnis 1 Bedeutung 2 Geschichte 3 Gegenwart … Deutsch Wikipedia
ITE — etc may refer to:* Information Technology Equipment * Institute of Technical Education (Singapore) * Institute of Transportation Engineers * In the ear hearing aidsIte etc may refer to: * Ité , another name for the Moriche Palm ( Mauritia… … Wikipedia
Ite missa est — Ite, missa est are the concluding words addressed to the people in the Mass of the Roman Rite. The words are Latin for Go, it is sent, referring to Communion. Literally, it refers to the distribution of Communion, as host, offering and Eucharist… … Wikipedia
ITE — Missa est, formula itidem in Eccl adkhibita, quâ dimittebatur populus; missa enim (quae vox circa finem tertii Sec. priimium audita est) quasi missio: uti remissa, pro remissio, sequiori aevo dici coepit. Erat autem dimissio haec duplex, cum… … Hofmann J. Lexicon universale
-ite (1) — {{hw}}{{ ite (1)}{{/hw}}suff. : nella terminologia medica indica uno stato di infiammazione: polmonite, epatite, bronchite, otite. ite (2) {{hw}}{{ ite (2)}{{/hw}}suff. : in parole composte scientifiche indica spec. minerali (magnetite), leghe… … Enciclopedia di italiano
-ite — [From Gr. ?, ?.] 1. A suffix denoting one of a party, a sympathizer with or adherent of, and the like, and frequently used in ridicule; as, a Millerite; a Benthamite. [1913 Webster] 2. A suffix used in naming minerals; as, chlorite, from its… … The Collaborative International Dictionary of English
Ite missa est — Ite Missa Est, significa es la despedida, (literalmente Id en misión evangelizadora), que es la fórmula final con la que se despedía a la asamblea después del culto de la misa católica en latín. También existe una forma alternativa de despedida,… … Wikipedia Español
Ite — Ite, missa est Ite, missa est (следует дополнить: condo, лат., «идите, распущено», то есть собрание) формула, которой в древне христианской церкви заканчивались обе части богослужения; в настоящее время используется в конце католической мессы.… … Википедия
ite, missa est — 1 Frase litúrgica que pronuncia el sacerdote en la *misa, dirigiéndose a los fieles, después de la bendición final; significa «idos, la misa ha terminado». 2 (inf.) m. Se emplea sustantivada para referirse al *final de una ocasión o sesión: ‘Como … Enciclopedia Universal